![]()
|
Kendi sitelerinde keşfedilmemiş olan her şeyi ellerinin tersiyle iten Yunanlılar bile Biblos yazısını benimsemiş ve ticari işlemlerinde kullanmaya başlamışlardı. Yenileştirici özellik taşıyan her şeyi kendilerine mal etmekte uzman olduklarından, bu yönteme Yunanca alfabeta adını vermişlerdi. Coelho, Paulo; Beşinci Dağ (Türkçesi: Aykut Derman), Can Yayınları, İst. 1998, s. 72. Today we are inclined to believe that the letter existed from the very outset and that the principal creators of “Western” writings (Anatolian, Alpine and possibly Old Iberian) had already discovered the isolated sound by the time the Greeks adopted and adapted the Phoenician alphabet. Doblhofer, Ernst, Voices in Stone; Paladin Books, Granada Publishing, Norwich, GB, reprinted 1979, p.15.(Translation below by DT) ▼ Biz bugün, harf ögesinin en başından beri var olduğuna ve Yunanlıların Fenike alfabesini alıp ta uyarladıkları zamana gelinceye kadar, “Batı” yazılarının (Anadolu, Alp ve olasılıkla Eski İber gibi) başlıca yaratıcılarının yalıtılmış sesi zaten bulgulamış olduklarına inanmak eğilimindeyiz.
|
|
|