|
|
Commentary by Doğan Türker: Bilge (Sage) Tonyukuk ? Due to a transcription error stemming basically from the 19th c. European scholarship and committed by both V. Thomsen & W. Radloff, the word spelled out as t.o/u.ny.k.k, not having any meaning whatsoever in Turkish, is commonly believed to stand for the name of an ancient Turkish sage. And so he is called Sage Tonyukuk, and presumed to have been raised in China (Zhongguo / Çunkkuo), and then having progressed to fill the rank of the Royal Counsel and Deputy-Khan in the Skyturks’ Imperial Court in Central Asia. This, according to my method of reading the stamp signs, is a wrong deduction stemming from misreading the consonant glyphs and, further more, mixing it with some probably historical but unrelated records that might have been found in the Chinese annals.
The radical reconstruction of this name should be realized by reading the signs shown above as t.o.yn.k.k > otu.yan.ık.okh ~ otu.yanık.ok, appropriate vowels rendered in accordance with the basic vocalization of Turkish syllables, which then shall have a proper meaning in Turkish, equal to that of saying “arrow with its fire on”, or shortly “flaming arrow” in English. Considering the native American tribe known as the “Flaming Arrows”, this assumption sounds more likely. Such a name reminds one of the legendary leader ap.y(ay).er.am : ot.oğh.uz who brought the fire and other basics of survival and civilization to the primitives on earth, even if the Sage himself were not the particular person who did these deeds... I would also like to point out that confusing the legendary heroes of the sagas with the historical characters mentioned in some latter day records is a gross mistake on part of the historians concerned, if not deliberately performed as an act of “uprooting the legacy of our universal et.ür.ük / öt.ür.ük : oğh.uz (turquoise {skinned}) Sky Gods”.
|